Galingi šnabždesiai | Robas Burtonas (Jungtinė Karalystė) (LT)
XX a. pradžioje mano motinos tėvai gyveno Anglijos miesto Lidso priemiestyje Bramlyje, Vakarų Jorkšyro grafystėje. Darbininkų klasei priklausiusi mano senelė dirbo šukuotinės vilnos audinių taisytoja Erdeilo fabrike Rodlyje netoli Lidso ir Liverpulio kanalo. Vienbutis namas, kuriame gyveno jos šeima ir kuris buvo įsispraudęs į sujungtų darbininkų klasės namų eilę, turėjo šaltą rūsį akmeninėmis sienomis. Kol nebuvo išrastas šaldytuvas arba jie buvo neįperkami, ši patalpa buvo naudojama kaip maisto sandėliukas. Antrojo pasaulinio karo metais namo rūsys buvo paverstas slėptuve nuo bombų. Pirmame namo aukšte buvo nedidelė svetainė ir virtuvėlė, o antrajame – du maži kambarėliai. Kiekviename name buvo įrengta palėpė ir berods pamenu savo motiną pasakojant, kad kažkuriuo metu visos jos buvo sujungtos tarpusavyje, kad gyventojai galėtų lengvai pereiti iš vienos palėpės į kitą. Mistikos šydu apgaubta palėpė saugojo pamirštas istorijas ir paslaptis tarsi nužengusias iš vaikiškų knygų ir pasakų: palovyje besislepianti pabaisa arba nepaprasti kraštai, į kuriuos patenkama per slaptas duris, magiški keliai ir kiti pasauliai. Palėpėje stovėjo didžiulė spinta pilna kadaise dėvėtų, bet jau pamirštų drabužių, rankomis siūtų suknelių – joms pasiūti reikalingi įgūdžiai jau seniai pamiršti; karo metais taupant perdarytų drabužių, kurių daugelis jau nebetinkami dėvėti. Tai buvo ankstesnių laikų ir žmonių atmintį saugantys drabužiai, apleisti ir dūlantys giliausiame kampe. Drabužių spinta atmintyje ir realybėje yra tarsi vaiduokliškas archyvas, kuris laukia, kada prasivers, kad „mus baugintų, šiurpintų, o galbūt netgi paguostų“ (Stallybrass 2016, 72[*]). Šie drabužiai pasakoja nujautimo ir artumo persmelktas istorijas, bylojančias apie prabėgusius gyvenimus, patirtus per regėjimą, lytėjimą ir kvapus. Palėpėje stūksojo didelė lova, papuošta dygsniuotomis, rankomis siūtomis ir nertomis lovatiesėmis. Kosmetinis staliukas buvo nukrautas senus laikus menančiais, pamirštais, paslaptingais daiktais; daiktais, kurie pasakoja istorijas; senomis šukomis, nešiojamais veidrodėliais, bateliais, dekoruotomis medinėmis dėžutėmis ir senų nuotraukų dėže, tarsi efemeriškus praeities vaiduoklius saugančia sustabdytas akimirkas. Šie vaizdai dabar saugomi tolstančiuose mano vaikystės prisiminimuose. Tarsi nužengę iš sapnų, šie objektai kelia pasąmoningas asociacijas, iššauktas analogijų žaismo. Jame susipina atmintį žadinančių formų sinestetiniai potyriai; tai tarsi praeityje ištirpę plūduriuojantys takių prisiminimų vaizdiniai.
Projektu „Galingi šnabždesiai“ siekiama praeitį sužadinti dabartyje, prikelti prisiminimus pasitelkiant vaizdinius ir interaktyvius garso kūrinius, kuždančius apie praeitį; per audinių pluoštų gležnumą atskleisti nykstančios atminties laikinumą. Šiuo projektu autorius tyrinėja praradimo persmelktus asmeninius prisiminimus ir post-atminties fantasmagoriją.
Robas Burtonas (Jorkas, Jungtinė Karalystė) – vizualiojo meno kūrėjas ir mąstytojas, savo darbuose tyrinėjantis atminties, praradimo ir virsmo temas, kurias atskleidžia pasitelkdamas audinių pluoštus, audinių kūrimą, spaudą, piešimą ir mišrią techniką. Robo Burtono tekstilės ir audinių pluoštų kūriniai peržengia disciplinų ribas ir užmezga konceptualų dialogą autoriui novatoriškai naudojant analogines, šiuolaikines bei naujai besivystančias technikas, technologijas ir kritinį mąstymą. Robo darbai neseniai eksponuoti tarptautinėse grupinėse parodose, bienalėse ir trienalėse JAV, Europoje, Kinijoje ir Jungtinėje Karalystėje.
Powerful Whispers. Rob Burton (UK) (EN)
My mother’s parents lived in Bramley, a suburb of Leeds in West Yorkshire, England, at the beginning of the 20th century. A working-class family of the time my grandmother was a fine worsted mender at Airedale Mill in Rodley next to the Leeds and Liverpool canal. The back to back working class terrace they lived in had a cold stone basement cellar used as a cool store pantry before the invention or affordability of refrigerators. It acted alternatively as a bomb shelter during the Second World War. There was a small living room and kitchen on the ground floor and two small rooms upstairs. Each house had an attic and, I seem to recall, my mother used to tell of how these were all connected at one time so you could walk from one to another. The attic, a space of mystery, held forgotten stories and secrets, as in children’s books and faery tales; a monster under the bed or strange lands through hidden doors, magical routes to other worlds. There was a large wardrobe full of clothes once worn but now forgotten, handmade dresses created by skills now lost, thrifted and remade during the war, many no longer fitting, shaped as memories of former times and other people, standing forlorn now in the corner. The wardrobe in memory and reality is an archive of ghosts waiting to step out to “appall us, haunt us, perhaps even console us” (Stallybrass 2016, 72[†]). These clothes told stories of prescience and intimacy recalling past lives lived through sight, touch and smell. The attic was filled with a large bed with quilted, crafted and crocheted covers and the dressing table was filled with memory objects, forgotten objects, mythical objects, objects with stories; old hairbrushes, hand mirrors, shoes and inlaid boxes and a box of old photos of frozen moments of ephemeral ghosts. These scenes are now preserved in fading memories of my childhood where these oneiric objects bring about subconscious remembrance through an appropriated play of analogies that embrace a synaesthesia of evocative forms; the floating images of liquid memories dissolved in the fluid of the past.
The Powerful Whispers project evokes the past in the present, memory through imagery, interactive sound works whispering of the past and the fragility of fibres capture the worn and fraying temporality of memory. The work explores personal memories of loss and the phantasmagoria of post-memory.
Rob Burton (York, UK) is a visual artist and critical thinker who explores themes of memory, loss and transformation through fiber, fabric making, print, drawing and mixed media. Rob Burton’s textile and fibre artworks cross the threshold of disciplines in a conceptual dialogue between the innovative use of analogue, contemporary and emerging techniques and technologies and critical thinking. Rob has recently exhibited internationally in group exhibitions, biennials and triennials in the USA, Europe, China and the UK.
[*] Stallybrass, Peter. Worn Worlds in Hemmings, Jessica. (ed.) 2015 The Textile Reader. London: Bloomsbury Academic, an imprint of Bloomsbury Publishing Plc.